Showing posts with label el brujo. Show all posts
Showing posts with label el brujo. Show all posts

Friday, June 25, 2010

drawing the history

Lines of the history, too much for learning to our ancestors.
- - - - - - - - - - - - -
Líneas de la historia, demasiado por aprender de nuestros antepasados.

Thursday, June 24, 2010

Wachiman

He is a watchman, people here call him "wachimán"...

Saturday, July 18, 2009

Museo Cao

This is the hall of the Museum where Cao is the Lady of Cao, old woman queen. This mysterious mummy with tatoos was found with ceremonial items including jewelry and weapons.
The Lady of Cao can't be seen directly, a series of mirrors reflect her to the public.

En esta sala del Museo Cao se encuentra la Señora de Cao, antigua mujer gobernante . Esta misteriosa momia tatuada fue hallada con una serie de objetos que incluye joyería y armas.

La Señora de Cao no puede ser vista directamente, un juego de espejos la reflejan para que público pueda observarla.

Sunday, April 05, 2009

...moche route!

A new museum was opened, the Cao Museum celebrated its opening with the staging of a dance moche, which includes characters such as these warriors, which have been embodied in its mood walls that make up the huaca El Brujo.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Un nuevo museo fue inaugurado, el Museo Cao celebró su inauguración con la escenificación de una danza moche, en donde incluye a personajes, como estos guerreros, que han sido plasmados en sus murales de adobe que componen la huaca El Brujo.

Wednesday, January 28, 2009

Cao Tatoo

At Book Festival of Trujillo you can find a "moche stand", which shows a girl whos is selling books of "El Brujo" y "Minka"... but this girl is dressed as "Lady of Cao" and shows her historic tatoos and people likes draw the designs on them.

Sunday, September 23, 2007

Finding crabs


Yesterday, I visited to some fishermen in Magdalena de Cao to film their way to fish and to capture crabs as the old people of the Moche culture. It was a very interesting experience, tomorrow I will be all the day at "El Brujo" (it could be translated like "The Wizard").

Ayer, yo acompañé a algunos pescadores de Magdalena para registrar su manera de pescar y capturar cangrejos tal como lo hacían los antiguos pobladores de la cultura Moche. Fue una experiencia muy interesante, mañana estaré todo el día en El Brujo.

Saturday, March 17, 2007

Huaca Rajada

There are many huacas in Peru, many of them are important monuments but another ones are forgotten and lost... This is Huaca "Rajada", it's called thus for the big cut at the center of the huaca, it's in front to the Archaeological Complex "El Brujo" in madalena de Cao. Now, it's forbidden to enter because this places is not so secure, it needs to be rebuilt and show all its walls and many things no discovered yet.