Monday, June 30, 2008

...just browsing

This old lady listen to the fireman explanations, I'd like to know what she was asking him.
- - - - - - - - - - - - - - - - -- - - - - - - - - - - - - - - - - -
Esa anciana escucha atentamente las explicaciones del bombero, me gustaría saber que le estaba preguntando.

Saturday, June 28, 2008

Trujillo on the "earth"

I was walking at the Trujillo main square and I saw a huge pic on the floor, it was a shot from "google earth", I guess, but I didn't know why this was here.
Estuve caminando en la plaza de armas de Trujillo y vi una foto enorme sobre el piso, supongo que era una toma del "Google Earth", lo que no supe era que hacía eso allí.

Tuesday, June 24, 2008

Waiting for...


This little bird was standing in an old column, it was hurt, with the broken wing, a child wounded when he was testing the aim with a stone... she was waiting for, for starting the flight to its home or to eternity.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Esta avecita estaba parada en una vieja columna del muelle antiguo, ella tenía el ala rota, un niño la hirió cuando probaba punteria con una piedra... ella esperaba emprender vuelo hacia su hogar o hacia la eternidad.

Monday, June 23, 2008

Jan-ken-pon

Rock-paper-scissors...!!! I loved this hand game when I was a child. This is so popular game that even this puppy try to play XD
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Piedra - tijera - papel...! me encantaba este juego cuando era chica. Este es un juego tan popular que hasta este cachorro intenta jugar XD

Sunday, June 22, 2008

Vegetable Expo

It's Simbal anniversary, one of the twelve districts of Trujillo. Today, displayed the best of ecological products like avocado, bananas, pineaple, lettuces, mamey, lucuma and other native fruits.
Es el aniversario de Simbal, uno de los doce distritos de Trujillo. Hoy mostraron lo mejor de sus productos ecológicos como palta (aguacate), plátanos, piña, lechuga, mamey, lúcuma y otras plantas nativas.

Saturday, June 21, 2008

Eco Expo

Ecology Expo is at Trujillo main square, there are many photos and illustrations about the local and international pollution and some recomendations to improve the use of natural resourses. People know more about these themes and some kids take note for their homework.
Una exposición ecológica se encuentra en plaza de armas de Trujillo, hay muchas fotos e ilustraciones sobre lo contaminación local e internacional, y algunas recomendaciones para mejorar el uso de nuestros recursos naturales. Se espera que ahora la gente conozca más acerca de estos temas, hasta algunos niños toman nota de esto para sus tareas.

Thursday, June 19, 2008

Gray details...

Some urban details, you can see gray day today, this is common lately... on the pic, this a this only post left in the outskirts of La Merced Church, it has a unique design.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Algunos detalles urbanos, pueden ver un dia gris hoy, algo muy común últimamente... en la foto, este es el único poste dejado en las afueras de la iglesia La Merced, y tiene un diseño único.

Wednesday, June 18, 2008

Waiting for a film...

...I think I arrived so early to the movie :S
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
... creo que llegué muy temprano al cine :S

Tuesday, June 17, 2008

hard work


...ufffff

Sunday, June 15, 2008

Happy Day Dad!


He's my daddy, music lover and hard-working... whenever I visit him, he select the best music for us. He always wanted I was an engineer like him but the things not always are as someone plans. I to admire a lot the way dad and mum have educated to my sisters and I, and the way how they accepted the decisions that I've taken all this time... Happy day Dad!!!
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
El es mi papi, melómano y muy trabajador, siempre que yo lo visito, selecciona su mejor música para acompañarnos. Siempre quiso que fuera ingeniero como él, y aunque no siempre salen las cosas como uno planea, admiro mucho la manera cómo me han educado y aceptado las decisiones que que he tomado en todo este tiempo... Feliz día papá!

Saturday, June 14, 2008

Watching the night

A beautiful and old door knocker waits for for someone ... or for the time.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Una bella y vieja aldaba espera por alguien... o por el tiempo.

Friday, June 13, 2008

The Conquer...

This plaque was a gift from the Jewish community for 400 years of Trujillo creation and remembering to the spanish conquer Diego de Almagro... now this plaque is lonely and abandoned on a wall.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Esta placa fue un regalo de la comunidad judía por los 400 años de la creación de la de Trujillo y recordando al consquistador español Diego de Almagro... ahora esta placa está sola y abandonada sobre una pared.

Thursday, June 12, 2008

just walking...

Sometimes you need a partner for sharing the different moments of your life...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Algunas veces necesitas de un compañero de ruta para compartir diferentes momentos de tu vida...

Wednesday, June 11, 2008

Some colors in autumm

Gray days but one flower makes the difference...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Días grises pero una flor hace la diferencia...

Tuesday, June 10, 2008

silent cactus...

One silent cactus watch the distant green hill which contrasts with the aridity of its home...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Un cactus silente observa al distante paisaje verde que contrasta con la aridez de su hogar...

Monday, June 09, 2008

memories

... when I see this place I remember when I was a child and how my sister and I ran to play at the park...
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
...cuando veo este lugar recuerdo cuando era niña y cómo con mi hermana corríamos para jugar en el parque...

Wednesday, June 04, 2008

Chifa


This is a simple dish of Chifa, "verduras saltadas". Chifa is a mix of peruvian and chinese food. Chifa is different to chinese food.

On the second pic... my sister with a dish "fried rice", the most popular chifa dish ;)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Este es un simple plato de Chifa, verduras saltadas. Chifa es una mezcla de comida peruana y china pero es muy diferente de la comida china.

En la segunda foto... mi hermana con un plato de arroz chaufa, el más popular del chifa.

Tuesday, June 03, 2008

A small lizard ...

a small lizard enjoys autumn sunshine ...
- - - - - - - - - - - - - - - - -
una pequeña lagartija disfruta de los rayos solares de otoño...

Monday, June 02, 2008

Potato for many many years...

Peru celebrated potato's day last friday... I saw an exposition about the Potato History, this mummy was founded with many little potatoes like an offering for her death.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Perú celebró el día de la papa el viernes pasado... Vi una exposición acerca de la Historia de la Papa, esta momia fue encontrada con muchas papas pequeñas expuestas a manera de ofrenda por su muerte.